Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 2:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἵνα ἡ πίστις ὑμῶν μὴ ᾖ ἐν σοφίᾳ ἀνθρώπων ἀλλʼ ἐν δυνάμει θεοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
ina e pistis umon me e en sophia anthropon all' en dunamei theou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute Dei

King James Variants
American King James Version   
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
King James 2000 (out of print)   
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.

Other translations
American Standard Version   
that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
Aramaic Bible in Plain English   
That your faith would not be in the wisdom of men, but in the power of God.
Darby Bible Translation   
that your faith might not stand in men's wisdom, but in God's power.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That your faith might not stand on the wisdom of men, but on the power of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
English Standard Version Journaling Bible   
that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God.
God's Word   
so that your faith would not be based on human wisdom but on God's power.
Holman Christian Standard Bible   
so that your faith might not be based on men's wisdom but on God's power.
International Standard Version   
so that your faith would not be based on human wisdom but on God's power.
NET Bible   
so that your faith would not be based on human wisdom but on the power of God.
New American Standard Bible   
so that your faith would not rest on the wisdom of men, but on the power of God.
New International Version   
so that your faith might not rest on human wisdom, but on God's power.
New Living Translation   
I did this so you would trust not in human wisdom but in the power of God.
Webster's Bible Translation   
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
Weymouth New Testament   
so that your trust might rest not on the wisdom of man but on the power of God.
The World English Bible   
that your faith wouldn't stand in the wisdom of men, but in the power of God.